No exact translation found for مفهوم إطاري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مفهوم إطاري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plusieurs délégations ont demandé que soit approfondie la notion de cadre de responsabilisation.
    وطلبت عدة وفود مزيدا من التفاصيل عن مفهوم إطار المساءلة للبرنامج الإنمائي.
  • Le représentant de la Fédération de Russie a indiqué que le Président russe avait approuvé en avril 1996 un cadre conceptuel de transition vers le développement durable.
    وشرح ممثل الاتحاد الروسي قائلا إن الرئيس أقر في نيسان/أبريل 1996 المفهوم الإطاري للانتقال إلى التنمية المستدامة.
  • L'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) a approuvé le concept de dispositif de contrôle établi par le COSO et l'a intégré dans ses directives sur les normes de contrôle interne applicables au secteur public.
    وقد قبلت المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات مفهوم إطار عمل الرقابة للمنظمات الراعية للجنة، وأدمجته في المبادئ التوجيهية لمعايير الرقابة الداخلية للقطاع العام، في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
  • Le rapport laisse de côté l'idée d'un éventuel cadre multilatéral sur la concurrence au sein de l'OMC, qui avait été naguère examinée par le Groupe de travail de l'interaction du commerce et de la politique de la concurrence.
    ولا يتناول التقرير مفهوم الإطار المتعدد الأطراف المحتمل بشأن المنافسة داخل منظمة التجارة العالمية الذي سبق للفريق العامل المعني بالتفاعل بين سياسة التجارة والمنافسة والتابع لمنظمة التجارة العالمية أن ناقشه.
  • Une stratégie de gestion des connaissances à l'appui de la GAR 81 - 89 24
    الإطار 1: مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتعريفها
  • Compte tenu du concept et du cadre décrits ici, le chapitre 19 du Code criminel de la République de Macédoine, qui concerne les infractions criminelles contre la liberté sexuelle et la moralité sexuelle, renferme des incriminations, qui protègent la liberté qu'ont les femmes et les hommes de choisir d'avoir des relations sexuelles.
    واستنادا إلى هذا المفهوم والإطار، يتضمن الفصل 19 من القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا، المتعلق بالأفعال الجرمية المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق الجنسية تجريما القصد منه حماية حرية تقرير إقامة العلاقات الجنسية للرجل والمرأة.
  • À son avis, c'est à l'Assemblée de décider si cette disposition doit s'appliquer aux nouveaux arrangements contractuels.
    وترى اللجنة أن الأمر يعود إلى الجمعية العامة لتقرر ما إذا ينبغي تطبيق هذا المفهوم في إطار الترتيبات التعاقدية الجديدة.
  • Lorsqu'on poussera plus loin l'étude de cette idée, il conviendra de définir [clairement un système de responsabilisation pour que des mesures appropriées puissent être prises] en cas de résultats insuffisants ou en l'absence de résultats.».
    ويتطلب تطوير هذا المفهوم رسم إطار واضح للمساءلة لاتخاذ ما يلزم من إجراءات في حالة تدني الأداء أو عدم الأداء“.
  • Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
    ورغم أن هذا المفهوم يستحضر في إطاره أفكارا تتعلق بالمياه السطحية، فإنه يشمل أيضاً المياه الجوفية.
  • Beaucoup d'autres projets ont été exécutés dans le cadre du concept Égalité des chances pour tous.
    وقد نفذت مشروعات كثيرة أخرى ضمن إطار مفهوم المساواة في الفرص للجميع.